Boek
Nederlands

Wij, twee jongens

Aline Sax (auteur)

Wij, twee jongens

Aline Sax (auteur)
Doelgroep:
Vanaf 15 jaar
De 18-jarige Adriaan emigreert in 1910 naar New York en moet daar alleen zien te overleven. Wanneer hij Jack ontmoet, verandert zijn leven. Vanaf ca. 15 jaar.
Titel
Wij, twee jongens
Auteur
Aline Sax
Taal
Nederlands
Uitgever
Hasselt: Clavis, 2006
314 p.
ISBN
90-448-0552-5

Besprekingen

In het scheepvaartmuseum Het Steen in Antwerpen liep in 2002 een tentoonstelling over landverhuizers naar Amerika. In Wij, twee jongens gaf Aline Sax hun lijdensweg een eigen naam en karakter. In het kielzog van de tiener Adriaan passeren we de medische controles in Antwerpen en wachten we eindeloos in gore logementshuizen. We maken de ontluisterende grote oversteek mee en ontwijken de slinkse agenten op Ellis Island. In New York volgt de grote ontnuchtering, maar dan krijgt dit historische verhaal een wel erg verrassende wending.

De omslagfoto van 'De Kroonland' verwijst naar de historische basis. Met dit stoomschip van de Red Star Line wil de familie De Belder in 1910 vanuit het verarmde Vlaanderen de oversteek naar het Beloofde Land maken. De zieke, kleine Charlotte en moeder stranden al in Antwerpen. Op Ellis Island worden ook nog eens Alexander en vader teruggestuurd. Enkel Adriaan komt dus in New York terecht, zeer tegen zijn zin overigens.

Dit eerste deel i…Lees verder
In het begin van de 20e eeuw besluit een Vlaams gezin te emigreren naar Amerika. Door onvoorziene omstandigheden belandt de 18-jarige Adriaan alleen in New York, waar hij zonder geld of enige kennis van de Engelse taal moet zien te overleven. Hij krijgt hulp van Jack, die zijn leven totaal verandert. Als zijn onbesuisde tweelingbroer Alexander later ook overkomt, moet Adriaan kiezen: bij zijn geliefde Jack in New York blijven of met zijn broer elders een boerenleven beginnen. Meeslepend, in de ik-vorm geschreven verhaal, waarin de gevoelige denker en observeerder Adriaan vanuit een arm en veilig boerengezin terechtkomt in een harde stadswereld waardoor hij binnen een half jaar volwassen wordt. Het dagelijkse leven en de verborgen gayscene in New York worden door het beeldende taalgebruik realistisch neergezet. De dubbelzinnige titel, de omslagillustratie en de twee authentieke zwart-witfoto's op de schutbladen passen goed bij de verhaalsfeer. De jonge auteur (1984) werd al tweemaal ge…Lees verder

Wij, twee jongens

West-Vlaanderen 1910: het gezin De Belder laat have en goed achter voor een grote stap in het onbekende. Met een schip van de Red Star Line willen ze naar Amerika, het land van beloften. Vader en Alexander zijn rotsvast overtuigd van hun mogelijkheden aan de andere kant van de oceaan. Moeder staat wat huiverachtig tegenover het hele avontuur, net zoals Adriaan, de andere helft van de tweeling. Toch is Adriaan de enige die de keiharde selectie op Ellis-eiland overleeft en daadwerkelijk tot Amerika toegelaten wordt. Moeder is zelfs niet vertrokken (Charlotte, het jongste kind was te ziek) en vader en Alexander worden na een barre overtocht teruggestuurd. Adriaan is helemaal alleen, wordt onmiddellijk bestolen en begrijpt de taal niet. Hij is er doodongelukkig, en mist de boerderij, de velden en zijn broer. Hij wil niets liever dan zo snel mogelijk terugkeren naar Vlaanderen. Maar dan ontmoet hij Jack en alles verandert. Eerst is er alleen maar vriendschap. Langzaamaan ontdekt Adriaan da…Lees verder

Over Aline Sax

Aline Sax (Antwerpen, 20 maart 1984) is een Vlaams auteur van jeugdboeken en adolescentenromans.

Reeds op 15-jarige leeftijd schreef zij haar eerste boek Mist over het strand, over twee Duitse kindsoldaten tijdens de Tweede Wereldoorlog. Daarna volgden nog Duivelsvlucht, over de bende van de Bokkenrijders in de achttiende eeuw, De gebroken harp over de Paasopstand in Ierland en Geen stap terug over drie jonge mensen die betrokken raken bij de Slag om Stalingrad. Ook De Hond van Roosevelt gaat over de Tweede Wereldoorlog en wel over het Ardennenoffensief. Daarna kwam het tweeluik Wij, twee jongens en Schaduwleven dat ook in Duitsland en Oostenrijk veel succes kende en vertaald werd door Verena Kiefer en Stefan Häring. Dit tweeluik werd ook naar het Deens vertaald door Birthe Lundsgaard. Wij, twee jongens verscheen daarnaast ook in Amerika als We, Two Boys. In 2010 schreef ze het 'omkeerboek' De laatste r…Lees verder op Wikipedia