Boek
Nederlands

Een maan door het koren : Deense poëzie van de twintigste eeuw

Annelies Van Hees (samensteller)

Een maan door het koren : Deense poëzie van de twintigste eeuw

Annelies Van Hees (samensteller)
Bloemlezing met werk van negentien hedendaagse Deense dichters.
Titel
Een maan door het koren : Deense poëzie van de twintigste eeuw / vert. en keuze Annelies van Hees ... [et al.]
Samensteller
Annelies Van Hees
Taal
Nederlands
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2000
221 p.
ISBN
90-234-4810-3

Besprekingen

Een maan door het koren : Deense poëzie van de twintigste eeuw biedt een mooie selectie gedichten, waarbij elke dichter steeds kort wordt ingeleid en gesitueerd. De uitgave is daarmee ook een beknopte literatuurgeschiedenis. De keuze en de vertaling zijn het werk van Annelies van Hees en Gerard Rasch.

Negentien dichters komen aan bod. Hier en daar ontdekt de lezer parallellen met de poëzie van onze eigen letterkunde. Sophus Claussen (geb. 1865) doet in zjin natuurpoëzie soms denken aan het esthetische impressionisme van Herman Gorter. Thöger Marsen (geb. 1875) schrijft al even lyrisch melancholisch als een Karel van de Woestijne. Veel Deense schrijvers zijn ook reizigers. Ze gaan op zoek naar inspiratie in Zuid-Europa, het Midden-Oosten of in Amerika. Zo is er Nobelprijswinnaar Johannes V. Jensen (geb. 1873), wiens gedichten aanvankelijk in het teken staan van wat hij "Hamlets ziekte" noemt, de eeuwige twijfel die zo typisch zou zijn voor het Deense karakter. In het Amer…Lees verder
Deze door de vertaler uit het Deens en Pools Gerard Rasch en de universitair hoofddocente Annelies van Hees liefdevol gemaakte keuze van door hen vertaalde Deense poëzie van de 20e eeuw bevat een breed en representatief palet van 19 dichters. De titel is een citaat uit een gedicht van de modernist O. Sarvig. In berijmde poëzie bezingt Th. Larsen de natuur van zijn geboortestreek rond de Limfjord. Joh. V. Jensen brengt zijn twijfelaarschap tussen modernisme en romantiek tot uiting. De veelbereisde Deense 'dichter des vaderlands' Henrik Nordbrandt roept een wereld op, waarin de mens, ook in de liefde, wordt voortgedreven door een onvervulbaar gemis. Van Nordbrandt verscheen in de vertaling van Rasch onder de titel 'Droombruggen'* overigens onlangs een keuze uit zijn gedichten. Naast Inger Christensen met haar heldere poëzie ontving ook hij de prestigieuze literatuurprijs van de Noordse raad. De bundel sluit af met een overzicht van de door het spanningsveld tussen nabijheid en afstand b…Lees verder