Boek
Nederlands

De goede herder

+1
De goede herder
×
De goede herder De goede herder

De goede herder

Genre:
Een boerenknecht trekt elk jaar in de adventstijd de bergen van IJsland in om verdwaalde schapen te zoeken; deze keer duurt de tocht heel lang omdat hij steeds andere mensen helpt.
Titel
De goede herder
Auteur
Gunnar Gunnarsson
Vertaler
Annelies Van Hees
Nawoord
Jón Kalman Stefánsson
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Deens
Oorspr. titel
Advent
Uitgever
Amsterdam: Lebowski Publishers, 2016
77 p. : ill.
ISBN
9789048830831 (paperback) 9789048838868 (paperback)

Besprekingen

De auteur (1889-1975) behoort tot de grote schrijvers van IJsland. Hij schreef vooral in het Deens en een gedeelte van zijn werk is ook in het Nederlands vertaald. Deze novelle werd voor het eerst in 1936 in het Duits uitgegeven (‘Advent'). De eenvoudige, goeiige boerenknecht Benedikt trekt al 27 jaar in de adventstijd met zijn trouwe hond Leo en de ram Knoest (‘de drieënigheid’) door het winterse berglandschap in het noorden van IJsland om verdwaalde schapen te zoeken. Deze keer duurt de tocht echter veel langer omdat Benedikt zich steeds opnieuw genoodzaakt ziet anderen te helpen. Zijn goedheid levert hem echter bikkelhard winterweer op dat haast zijn laatste energie kost. De mooie, in een eenvoudige stijl gehouden saga snijdt de grote en kleine levensvragen aan, zoals de verhouding tussen mensen en tussen mens en dier en met de natuur. Een overlevensfilosofie van een gewoon mens in het licht van advent en kerst. Verhelderend is het nawoord van de schrijver Jón Kalman Stefánsson. Mo…Lees verder

Over Gunnar Gunnarsson

CC-BY-SA-3.0 - Foto van/door De originele uploader was Spm op de IJslandstalige Wikipedia

Gunnar Gunnarsson (Fljótsdalur, 18 mei 1889 – Reykjavík, 21 november 1975) was een IJslands schrijver.

Leven

Gunnar Gunnarsson werd geboren in een arme boerenfamilie op de boerderij Valþjófsstaður in het noordoosten van IJsland. In 1897 stierf zijn moeder. Toen hij 18 was, ging hij naar Denemarken. In Askov bezocht hij een volkshogeschool en leerde hij Franzisca Jörgensen kennen, die hij op 20 augustus 1912 huwde. Tot 1926 leefde hij als schrijver in Denemarken, toen keerde hij naar IJsland terug. Hij kocht een boerderij in de buurt van Vopnafjörður. In 1939 betrok hij de boerderij Skriðuklaustur in de buurt van zijn geboortedorp. 10 jaar later verhuisde hij naar Reykjavík, waar hij zijn werk in het IJslands vertaalde. Tot die tijd had hij in het Deens gepubliceerd.

In 1936 werd hem het eredoctoraat van de universiteit van Heidelberg verleend, in 1974 volgde de universiteit van Reykjavik. Gunnar Gunnarsson ligt begraven in Viðe…Lees verder op Wikipedia