Boek
Nederlands

Heldere maan

Lulu Wang (auteur)
+1
Heldere maan
×
Heldere maan Heldere maan

Heldere maan

Titel
Heldere maan
Auteur
Lulu Wang
Taal
Nederlands
Uitgever
Amsterdam: De Boekerij, 2007
464 p.
ISBN
9789022547205 (gebonden) 9789022546161 (paperback)

Besprekingen

Ooit was Lulu Wang een beloftevolle jonge schrijfster die charmeerde met haar gekke Nederlands, haar vreemde uitdrukkingen en haar indrukwekkende vaderland China, dat ze als onderwerp van haar romans had gekozen.

Vandaag is er weinig overgebleven van dat beeld: het krakkemikkige Nederlands lijkt een gimmick geworden, de verhaallijnen zijn warrig, en de (uit het Chinees) vertaalde uitdrukkingen komen in zo'n hoeveelheden op de lezer af dat ze alleen nog maar op de lachspieren kunnen werken en hun effect dus volledig missen.

Het verhaal begint met stadsmens Jian, die in een benarde positie zit nadat hij van een rots is gevallen. Monniken vinden en verzorgen hem en geven hem voldoende 'qi' (magische levenskracht) om zijn gebroken botten in geen tijd te genezen. Jian ontmoet algauw Mingyue, een knappe deerne die al sinds haar vroege jeugd door de geestelijken wordt opgevoed. Tegenwoordig biedt ze ontspanning na het mediteren. De twee worden hartstochtelijk verliefd op elka…Lees verder
Gao Jian, net afgestudeerd socioloog uit Beijing, raakt gewond als hij met vrienden een tocht maakt in de binnenlanden. Hij wordt naar een afgelegen boeddhistisch klooster gebracht waar 72 monniken en Mingyue (= heldere maan), een jonge vrouw die daar te vondeling werd gelegd, wonen. Een aantal monniken mag een keer per kwartaal Mingyue bezoeken. Jian hekelt haar taak als kloosterhoer en vertelt haar over de wereld buiten het klooster. Beide hoofdpersonen, tegenpolen, gaan van elkaar houden, maar zijn tegelijk, door hun achtergrond, onbereikbaar voor elkaar. Ze spreken af ooit samen te leven of samen te sterven. De tijd beslist anders als ze elkaar onder moeilijke omstandigheden zeven jaar later weer ontmoeten. Een boeiende liefdesroman, geschreven in bloemrijke taal en met beschrijvingen van Chinese tradities zoals we dat kennen uit eerdere romans van deze Chinees-Nederlandse auteur (1960) die zich in 1985 in Nederland vestigde. Door het hoofdverhaal heen staan enkele vertellingen va…Lees verder

Over Lulu Wang

Lulu Wang (Peking, 22 december 1960) is een van oorsprong Chinese schrijfster, die sinds 1986 in Nederland woont en in het Nederlands schrijft. Aanvankelijk doceerde zij Chinese taal in Maastricht voor zij in 1997 doorbrak met haar debuutroman Het Lelietheater. Voor dit boek ontving zij in 1998 het Gouden Ezelsoor voor het bestverkochte literaire debuut (ruim 135.000 verkochte exemplaren) en in het jaar daarop de internationale Nonino Prijs. Alleen al in Nederland werden er meer dan 800.000 exemplaren van "Het Lelietheater" verkocht.

In Het Lelietheater werd de jeugd van de schrijfster in China beschreven. Lulu groeide op ten tijde van de Culturele Revolutie. In 1972 wordt haar moeder in een heropvoedingskamp opgesloten. De dan 12-jarige Lulu mag zich later bij haar voegen. Daar maakt ze kennis met geïnterneerde intellectuelen van wie ze leert over de geschiedenis en de praktijk van het Chinese communisme. Het boek kreeg uitstekende recensies. Haar tweed…Lees verder op Wikipedia